Trova un insegnante

Lingua indonesiana della città di Medan

 


Medan ha una lingua unica che può risultare confusa per gli stranieri. Non è né batak puro né malese puro, ma piuttosto un mix di diverse culture, il che la rende ancora più caratteristica.

Per aiutarti a comprendere meglio ed evitare imbarazzi quando interagisci con i residenti di Medan, ecco un elenco di parole indonesiane tipiche della città. Dai termini relativi ai trasporti alle frasi iconiche, ti faranno sentire subito come uno del posto.

Trasporti e luoghi

Becak Hantu = Risciò motorizzato che va molto veloce

Galon = Stazione di servizio 

Kede Aceh = Negozio di alimentari (solitamente di proprietà di abitanti di Aceh)

Kede Sampah = Piccolo negozio che vende verdura e prodotti per la cucina

Kereta = Motocicletta

Monja/Monza = Luogo di vendita di vestiti usati importati (origine della parola: Monginsidi Plaza)

Pajak = Mercato (luogo dove acquistare e vendere verdura, carne o beni di prima necessità)

Pasar = autostrada asfaltata

Pinggir! = Detto all'autista del trasporto pubblico quando un passeggero vuole scendere

Simpang = Incroci o intersezioni a tre vie

Tembak = Scorciatoia o percorso diretto verso la destinazione

Titi = Ponte

Natura e carattere delle persone

Angek = Invidia o gelosia

Baling = Errori, corruzione o comportamento che inizia a diventare strano/sbagliato

Banyak Pola = Troppe buffonate o complicate

Berlagak = Orgoglioso

Celit = Avaro

Cengkunek = Troppo stile o sciocchezze

Congok = Avido

Gecor = Grande Bocca, non sa mantenere un segreto

Ecek-ecek = Fai finta o semplicemente gioca

Hajab = Morti, distrutti o in gravi difficoltà

Hambat = Bloccare o ostruire il percorso di qualcun altro

Kompas = Estorsione o ricatto di denaro

Koncet = Interiezione per imprecare

Kreak = Arrogante

Lantam = Bocca dura o aspra quando si parla

Lasak = Non riesco a stare zitto o a essere cattivo

Ligat = Agile, flessibile o molto veloce

Mengkek = Viziato o che finge di essere carino/bello

Mentel = Civettuolo

Paok = Stupido/idiota

Pening = Vertigini o confusione

Sengak = Acuto nel parlare

Sok Paten = Sentirsi al meglio o al massimo

Tokok/Jitak = Colpire la testa

Tungkik = Termine per indicare qualcuno a cui non importa o che finge di essere sordo

Pronomi e attività quotidiane

Bah = Un'esclamazione per esprimere sorpresa, stupore o affermazione

Balen = Chiedere di più (solitamente in relazione al cibo)

Barges = Beni di attrito; Donne cattive

Berondok = Nascondere

Beselemak = Disordinato o disordinato mentre mangi/lavori

Bos = Termini per i genitori (Padre/Madre)

Cakap-cakap = Chiacchierata informale

Cetek = Poco profondo o corto (ad esempio acqua di fiume)

Cok/cak = Un'esclamazione informale usata per chiedere a qualcuno di fare qualcosa

Gas = Continua o fallo ora

Golek-golek = Sdraiati o rilassati

Gondok = Infastidito

Gosok = Stirare i vestiti

Is = Le interiezioni mostrano disgusto o antipatia

Kedan = Amici intimi

Kelen = Tutti voi

Ketua = Termini familiari per gli amici maschi

Kekeh = Divertente o da ridere a crepapelle

Koyak = Strappato

Lek = Termini familiari per gli amici

Melalak = Uscire di casa senza uno scopo (bighellare)

Merepet = Rompiscatole o arrabbiarsi

Sor = Mi piace, sono interessato o ho una cotta per qualcosa/qualcuno

Sor-soran = Solo per divertimento (non serio)

Tandai = Ricordare o contrassegnare persone/luoghi

Tarok = Mettere

Tengok = Aspetto

Tumbuk = Colpire o dare pugni

Uwak = Termine di indirizzo per persone anziane (zio/zia) o commercianti senior

Cucina e beni

Bonbon = Caramella

Gelek = Marijuana

Gembok = Chiavi aggiuntive

Indomie = Il termine per tutte le marche di noodles istantanei

Kopi O = Caffè nero senza latte (caffè amaro)

Mancis = Fiammifero/Accendino

Mandi = Tè freddo dolce

Masuk Angin = Condizione dei cracker/cibi che non sono più croccanti (morbidi)

Minyak Lampu = Cherosene

Pipet = Cannucce di plastica per bere

Plastik = sacchetto di plastica

Tali Pinggang = Cintura

Altri termini iconici e popolari

Aci = Consentito o legale

Alamak = Esclamazioni quando si è sorpresi o stupiti

Bantai = Finisci con difficoltà o picchialo a morte

Cemana = Come

Enceng = Finitura (solitamente utilizzata nei giochi per bambini)

Eskete = Nemici o non amici (termine solitamente usato dai bambini)

Gak Jelas = Confuso o non convinto

Guli = Marmi

Habes = Finito o pronto

Hantam = Colpo

Intip-intip Ayam = Fingere di essere timido

Kek Mana = Come

Macam Betul Aja = Come se fosse vero (espressione di chi dubita di qualcuno)

Mana Main = Non livellato o non conteggiato

Ngeri-ngeri Sedap = Rischioso, snervante, ma allettante

Pala = Molto/Troppo (ad esempio: "Gak pala jauh" = non troppo lontano)

Pekak = Sordo

Raun-raun = Viaggiare utilizzando un veicolo

Selop = Pantofole

Sikit-sikit = A poco a poco

Udah Pas-lah Itu = È adatto o corretto

Ujungnya = Il risultato finale

Commenti

Articoli casuali

Video

Modulo di contatto

Nome

Email *

Messaggio *